Nace DRCoP.ORG

DRC y todo lo relacionado con el tema
Avatar de Usuario
Ceregumino
Mensajes: 1617
Registrado: Lun 03 Mar 2008 , 21:44
Ubicación: Málaga, El Sur

Mensaje por Ceregumino »

Hace 2 o 3 días le mandé a Wynton el texto pasado a Word, con las graficas ajustadas para que salgan completas en el formato normal Din A4, y ocupaba con formato de impresora epson, dx3800, 37 paginas.
Lo mejor es que el texto que decidais definitivo en word, se pase a PDF y así el paginado es igual para todos pues no le afecta la impresora.
Saludos Joaquín
Avatar de Usuario
Rafael49
Mensajes: 227
Registrado: Lun 10 Dic 2007 , 17:27
Ubicación: Guadalajara

Mensaje por Rafael49 »

Yo haré desde el principio hasta el punto 5 INTERFAZ PRINCIPAL DEL DRCoP, incluyendo 5.1, 5.2, 5.3 y 5.4. Esto es aproximadamente 2/5 partes del texto.

Por lo tanto comienza tu en 6 SELECCION DEL DISPOSITIVO DE SONIDO.

Fija hasta donde llegas para que el siguiente comience desde ahí.

Saludos
Rafa
Avatar de Usuario
Gotran
Mensajes: 807
Registrado: Dom 04 Nov 2007 , 19:19
Ubicación: Huelva

Mensaje por Gotran »

Joder, se me había pasado el hilo...

Contad conmigo.

Yo estoy totalmente de acuerdo con Rafael. Lo ideal sería hacer los bloques independientes. Pero vamos, lo que se haga, bien hecho está.

¿Qué parte me toca a mí?

Saludos. Gotran... el traductor.
Avatar de Usuario
Rafael49
Mensajes: 227
Registrado: Lun 10 Dic 2007 , 17:27
Ubicación: Guadalajara

Mensaje por Rafael49 »

Ceregumino escribió:Hace 2 o 3 días le mandé a Wynton el texto pasado a Word, con las graficas ajustadas para que salgan completas en el formato normal Din A4, y ocupaba con formato de impresora epson, dx3800, 37 paginas.
Lo mejor es que el texto que decidais definitivo en word, se pase a PDF y así el paginado es igual para todos pues no le afecta la impresora.
Saludos Joaquín
Ahora cada uno de los traductores debe hacer su bloque en Word. Una vez terminados todos los bloques, con los gráficos incluidos, se envían al editor-corrector. Este debe pegar todos los bloques traducidos y uniformizar formatos y margenes además de hacerles la corrección de estilo.

Después vendría lo que comentas ¿no Joaquín?, pasarlo a PDF con Acrobat Writer. En eso yo estoy totalmente verde ¿tu lo manejas bien?
Rafa
Avatar de Usuario
JC
Mensajes: 596
Registrado: Lun 02 Jul 2007 , 7:13
Ubicación: El Puerto de Sta María
Contactar:

Mensaje por JC »

Rafael49 escribió:Yo haré desde el principio hasta el punto 5 INTERFAZ PRINCIPAL DEL DRCoP, incluyendo 5.1, 5.2, 5.3 y 5.4. Esto es aproximadamente 2/5 partes del texto.

Por lo tanto comienza tu en 6 SELECCION DEL DISPOSITIVO DE SONIDO.

Fija hasta donde llegas para que el siguiente comience desde ahí.

Saludos
Ramón, yo hago desde el 6 hasta el 8.2. Del 9 palante para el siguiente. ¿Vale?

Un saludo :D
Avatar de Usuario
Ceregumino
Mensajes: 1617
Registrado: Lun 03 Mar 2008 , 21:44
Ubicación: Málaga, El Sur

Mensaje por Ceregumino »

Si quereis cuando esté terminado, lo paso a pdf. Incluso se le pueden poner niveles de seguridad, como: solo permitir impresión, no editable, no copiar graficas, abrir con contraseña, etc. Incluso creo recordar que alguna vez puse una marca de agua para los copiones.
Aunque todos esos niveles yo me los puedo saltar facilmente, jeje; y mas gente tambien.
Un saludo
Avatar de Usuario
Rafael49
Mensajes: 227
Registrado: Lun 10 Dic 2007 , 17:27
Ubicación: Guadalajara

Mensaje por Rafael49 »

JC escribió:
Rafael49 escribió:Yo haré desde el principio hasta el punto 5 INTERFAZ PRINCIPAL DEL DRCoP, incluyendo 5.1, 5.2, 5.3 y 5.4. Esto es aproximadamente 2/5 partes del texto.

Por lo tanto comienza tu en 6 SELECCION DEL DISPOSITIVO DE SONIDO.

Fija hasta donde llegas para que el siguiente comience desde ahí.

Saludos
Ramón, yo hago desde el 6 hasta el 8.2. Del 9 palante para el siguiente. ¿Vale?

Un saludo :D
Gotran, te toca del 9 en adelante. Supongo que llegas hasta el final ¿verdad?.

Un saludo :)
Rafa
Avatar de Usuario
Rafael49
Mensajes: 227
Registrado: Lun 10 Dic 2007 , 17:27
Ubicación: Guadalajara

Mensaje por Rafael49 »

Ceregumino escribió:Si quereis cuando esté terminado, lo paso a pdf. Incluso se le pueden poner niveles de seguridad, como: solo permitir impresión, no editable, no copiar graficas, abrir con contraseña, etc. Incluso creo recordar que alguna vez puse una marca de agua para los copiones.
Aunque todos esos niveles yo me los puedo saltar facilmente, jeje; y mas gente tambien.
Un saludo
No estoy nada versado en la publicación en web, que entiendo es el objetivo de la traducción que estamos haciendo. Pensaba que habría que pasar el fichero a .htm en vez de a .pdf pero quizás estoy equivocado.

Saludos
Rafa
Avatar de Usuario
Alf
Site Admin
Site Admin
Mensajes: 5730
Registrado: Jue 23 Oct 2003 , 12:08
Contactar:

Mensaje por Alf »

A nosotros si nos dais un fichero de word con sus imágenes y tal, ya nos encargamos.

Saludos

Alf

Pd.- Por cierto, muchas gracias tios, no sabéis la ayuda que vais a prestar y lo pronto que va a estar operativa la página web en inglés. Igual abrimos también un foro en inglés para facilitar las consultas
Avatar de Usuario
Gotran
Mensajes: 807
Registrado: Dom 04 Nov 2007 , 19:19
Ubicación: Huelva

Mensaje por Gotran »

Rafael49 escribió: Gotran, te toca del 9 en adelante. Supongo que llegas hasta el final ¿verdad?.

Un saludo :)
OK, mañana mismo empiezo.

Saludos. Gotran... el traductor :D
Avatar de Usuario
Rafael49
Mensajes: 227
Registrado: Lun 10 Dic 2007 , 17:27
Ubicación: Guadalajara

Mensaje por Rafael49 »

Alf escribió:A nosotros si nos dais un fichero de word con sus imágenes y tal, ya nos encargamos.

Saludos

Alf

Pd.- Por cierto, muchas gracias tios, no sabéis la ayuda que vais a prestar y lo pronto que va a estar operativa la página web en inglés. Igual abrimos también un foro en inglés para facilitar las consultas
Claro, el foro en inglés sería el complemento perfecto. Sin poder resolver las dudas los pobres angloparlantes se iban a quedar en mantillas. Son temas bastante complejos de entender cuando entras de nuevas.
Rafa
Avatar de Usuario
wynton
Admin
Mensajes: 3065
Registrado: Vie 26 Nov 2004 , 9:05
Ubicación: Madrid

Mensaje por wynton »

Ceregumino escribió:Hace 2 o 3 días le mandé a Wynton el texto pasado a Word, con las graficas ajustadas para que salgan completas en el formato normal Din A4, y ocupaba con formato de impresora epson, dx3800, 37 paginas.
:oops:

http://drconpendrive.com/drcop/docs/Man ... 070_AE.doc

http://drconpendrive.com/drcop/docs/amb ... honics.doc
Engineers like to solve problems. If there are no problems handily available, they will create their own problems. - Scott Adams.
Avatar de Usuario
Rafael49
Mensajes: 227
Registrado: Lun 10 Dic 2007 , 17:27
Ubicación: Guadalajara

Mensaje por Rafael49 »

wynton escribió:
Ceregumino escribió:Hace 2 o 3 días le mandé a Wynton el texto pasado a Word, con las graficas ajustadas para que salgan completas en el formato normal Din A4, y ocupaba con formato de impresora epson, dx3800, 37 paginas.
:oops:

http://drconpendrive.com/drcop/docs/Man ... 070_AE.doc

http://drconpendrive.com/drcop/docs/amb ... honics.doc
Pues no puedo abrir ninguno de los 2. Tengo Word 97 pero no sé si ese sea el motivo.
Rafa
Avatar de Usuario
Ceregumino
Mensajes: 1617
Registrado: Lun 03 Mar 2008 , 21:44
Ubicación: Málaga, El Sur

Mensaje por Ceregumino »

Acabo de probar los enlaces y bajan y se abren bien.
Los monté con word 2003, así que se supone que word 2007 lo debería abrir.
Saludos Joaquín
Avatar de Usuario
Rafael49
Mensajes: 227
Registrado: Lun 10 Dic 2007 , 17:27
Ubicación: Guadalajara

Mensaje por Rafael49 »

Es que yo no tengo Word 2007 sino Word 97. Aun así los he bajado otra vez y ya abren. Yo tengo mi parte muy avanzada pero, claro, sin montar los gráficos. Aun así cuando ya estén las 3 partes traducidas y las peguemos aprovecharemos para insertar los gráficos que falten.

Por cierto, estamos JCe, Gotran y yo con el manual de DRCoP. ¿Alguien se está ocupando de traducir el manual de ambiophonic?

Mi mujer se ha ofrecido a hacer la depuración final del texto y unificación de estilos. Cuando tengais vuestro bloques listos enviadmenlos por favor.

Saludos
Rafa
Avatar de Usuario
Rafael49
Mensajes: 227
Registrado: Lun 10 Dic 2007 , 17:27
Ubicación: Guadalajara

Mensaje por Rafael49 »

Rafael49 escribió:Es que yo no tengo Word 2007 sino Word 97. Aun así los he bajado otra vez y ya abren. Yo tengo mi parte muy avanzada pero, claro, sin montar los gráficos. Aun así cuando ya estén las 3 partes traducidas y las peguemos aprovecharemos para insertar los gráficos que falten.

Por cierto, estamos JCe, Gotran y yo con el manual de DRCoP. ¿Alguien se está ocupando de traducir el manual de ambiophonic?

Mi mujer se ha ofrecido a hacer la depuración final del texto y unificación de estilos. Cuando tengais vuestro bloques listos enviadmenlos por favor.

Saludos
He conseguido continuar lo que ya tenía hecho sobre el texto editado de Joaquín, que por cierto está muy bien y pienso que es el formato en que debemos entregarlo........, salvo mejor opinión
Rafa
Avatar de Usuario
Gotran
Mensajes: 807
Registrado: Dom 04 Nov 2007 , 19:19
Ubicación: Huelva

Mensaje por Gotran »

Rafael, yo mi parte la tengo mañana o pasado como mucho.

Yo estoy también metiéndole los gráficos y dejándolo tal y como aparece en la página de Matrix.

Cuando lo termine..., te lo envío por email (dámelo por privado, creo que lo he perdido).

Saludos. Gotran.
Avatar de Usuario
Alf
Site Admin
Site Admin
Mensajes: 5730
Registrado: Jue 23 Oct 2003 , 12:08
Contactar:

Mensaje por Alf »

Rafael49 escribió: Por cierto, estamos JCe, Gotran y yo con el manual de DRCoP. ¿Alguien se está ocupando de traducir el manual de ambiophonic?


Saludos
Lo que es la presentación de ambiophonic ya está traducida. Marcelo la está depurando.

Saludos

Alf
Avatar de Usuario
Rafael49
Mensajes: 227
Registrado: Lun 10 Dic 2007 , 17:27
Ubicación: Guadalajara

Mensaje por Rafael49 »

Enviados m.p. a gotran y JC
Rafa
Avatar de Usuario
Rafael49
Mensajes: 227
Registrado: Lun 10 Dic 2007 , 17:27
Ubicación: Guadalajara

Mensaje por Rafael49 »

Alf escribió:
Rafael49 escribió: Por cierto, estamos JCe, Gotran y yo con el manual de DRCoP. ¿Alguien se está ocupando de traducir el manual de ambiophonic?


Saludos
Lo que es la presentación de ambiophonic ya está traducida. Marcelo la está depurando.

Saludos

Alf
OK
Rafa
Responder