Alguien sabe ¿por qué?
Alguien sabe ¿por qué?
Una duda insatisfecha por mil explicaciones que no me convencen.
¿Por qué las películas no conservan su título original?
No pasa tanto con la literatura, pero con el cine, es un despropósito insufrible con los títulos que les ponen, cuando mantener el original o una traducción aproximada, haría que todos supiéramos de que estamos hablando.
La respuesta que mas encuentro, es "por cuestiones de mercado" pero no me satisface.
A Blade Runer, no la llamaron "Intriga mortal en el Espacio" o "Replicantes Mortales" 0 "Rachel apasionada". Alguno puede arrojarme luz sobre el asunto, os agradecería <º)))><
¿Por qué las películas no conservan su título original?
No pasa tanto con la literatura, pero con el cine, es un despropósito insufrible con los títulos que les ponen, cuando mantener el original o una traducción aproximada, haría que todos supiéramos de que estamos hablando.
La respuesta que mas encuentro, es "por cuestiones de mercado" pero no me satisface.
A Blade Runer, no la llamaron "Intriga mortal en el Espacio" o "Replicantes Mortales" 0 "Rachel apasionada". Alguno puede arrojarme luz sobre el asunto, os agradecería <º)))><
- Kir
- Site Admin
- Mensajes: 4708
- Registrado: Sab 25 Oct 2003 , 20:40
- Ubicación: Tuerto del tercer ojo
- Contactar:
Excelente pregunta. Pero que sepas que los traducciones horripilantes no sólo se dan en sentido ingles-español. Al contrario también. Que lo sepas.
El otro día fui a ver la versión americana de una peli de miedo española que ha tenido mucho exito llamada REC. La version USA se llama Quarantine...
Lo mismo que otra de Amenabar que aquí se llamaba ABRE LOS OJOS, fue rebautizada allí como Vanilla Sky.
¿¿Como se atreven??
El otro día fui a ver la versión americana de una peli de miedo española que ha tenido mucho exito llamada REC. La version USA se llama Quarantine...
Lo mismo que otra de Amenabar que aquí se llamaba ABRE LOS OJOS, fue rebautizada allí como Vanilla Sky.
¿¿Como se atreven??
Kir
Tuerto del tercer ojo.
Tuerto del tercer ojo.
No me refería a las Remakes ( vueltas a hacer) sino a las que salen por primera vez. Necesito una razón lógica, aunque no me guste.Kir escribió:Excelente pregunta. Pero que sepas que los traducciones horripilantes no sólo se dan en sentido ingles-español. Al contrario también. Que lo sepas.
El otro día fui a ver la versión americana de una peli de miedo española que ha tenido mucho exito llamada REC. La version USA se llama Quarantine...
Lo mismo que otra de Amenabar que aquí se llamaba ABRE LOS OJOS, fue rebautizada allí como Vanilla Sky.
¿¿Como se atreven??
¿y los autores de las obras, no patalean? o son cómplices comerciales del asunto. Si yo pinto algo y pongo por título " El aladeltista del último minuto" no aceptaría que en Almería se exponga la obra bajo el título
"Regordete Intrépido" Me negaría absolutamente. ¿voce comprende?
Pd: yo también te quiero Douglas
PD2: ¿no habrá cuestiones impositivas que desconozco?
- Kir
- Site Admin
- Mensajes: 4708
- Registrado: Sab 25 Oct 2003 , 20:40
- Ubicación: Tuerto del tercer ojo
- Contactar:
Y por que sean remakes se salvan? Es lo mismo de horrendo.
Yo creo que si va por cuestiones puramente comerciales por motivos culturales. Lo que sucede es que los que traducen son mas tontos que hacerle autostop a un taxi, porque no me dirás que es más comercial poner "Dos idiotas en la casa del amigo" que poner "Twins".
Yo creo que si va por cuestiones puramente comerciales por motivos culturales. Lo que sucede es que los que traducen son mas tontos que hacerle autostop a un taxi, porque no me dirás que es más comercial poner "Dos idiotas en la casa del amigo" que poner "Twins".
Kir
Tuerto del tercer ojo.
Tuerto del tercer ojo.
Pa mi hay un poco de tutto...
Hay casos en los que el cambiazo de título es aún menos "explicativo" de lo que era el original.
Pero sí, mayormente es por un tema marketinero, ejemplo:
Yo, empresario, traigo a mi país una peli, porno en éste caso, titulada: "Cachito", bien, podría reemplazarlo por: "Cacho, el hombre de la pochola mais longa do mondo", ó "Flor de Cacho", ó bien "Pero que cacho tiene Cacho!!!", solo por dar tres ejemplos y no pasarnos de largo.
Sea lo que sea es una soberana cagada el cambio de un título, ni siquiera deberían intentar traducirlo.
Pero hay males mas piores: Director-Compaginador-Editor se rompen el tujes pa dejar todo más o menos como quieren, llega el "mercado y sus tiempos" y le obligar a recortar 30 minutos de la edición original, queda maomeno en unas 2 horas, un tiempo después saldrá al merdado en DVD's o nuevamente en salas la versión "Director's Cut" o sea, original y completa como se le cantó al que hizo el film que fuese la obra de arte.
Luego la peli se hace vieja, no tá más en los cines, aura ya la pueden pasar en varios "canales de películas", con sus respectivos y "hermosos" logos identificatorios en graph del tamano de una hamburguesa, ni que hablar de cuando la cortajean en 6, 8 partes para encajarle las publicidades.
Y el director se preocupó tanto por "el cuadro", "el enfoque", "la luz", "la continuidad", "el toque" propio; los editores se rompieron el coco por "el grano", contraste, color, ni que decir del sonido multicanal... para que endespué te la corten como una pizza... y la "decoren" con una "anchoa" en la esquina...
PD: Kir, tendría que ver REC, porque Quarantine me pareció una cagada total .
Hay casos en los que el cambiazo de título es aún menos "explicativo" de lo que era el original.
Pero sí, mayormente es por un tema marketinero, ejemplo:
Yo, empresario, traigo a mi país una peli, porno en éste caso, titulada: "Cachito", bien, podría reemplazarlo por: "Cacho, el hombre de la pochola mais longa do mondo", ó "Flor de Cacho", ó bien "Pero que cacho tiene Cacho!!!", solo por dar tres ejemplos y no pasarnos de largo.
Sea lo que sea es una soberana cagada el cambio de un título, ni siquiera deberían intentar traducirlo.
Pero hay males mas piores: Director-Compaginador-Editor se rompen el tujes pa dejar todo más o menos como quieren, llega el "mercado y sus tiempos" y le obligar a recortar 30 minutos de la edición original, queda maomeno en unas 2 horas, un tiempo después saldrá al merdado en DVD's o nuevamente en salas la versión "Director's Cut" o sea, original y completa como se le cantó al que hizo el film que fuese la obra de arte.
Luego la peli se hace vieja, no tá más en los cines, aura ya la pueden pasar en varios "canales de películas", con sus respectivos y "hermosos" logos identificatorios en graph del tamano de una hamburguesa, ni que hablar de cuando la cortajean en 6, 8 partes para encajarle las publicidades.
Y el director se preocupó tanto por "el cuadro", "el enfoque", "la luz", "la continuidad", "el toque" propio; los editores se rompieron el coco por "el grano", contraste, color, ni que decir del sonido multicanal... para que endespué te la corten como una pizza... y la "decoren" con una "anchoa" en la esquina...
PD: Kir, tendría que ver REC, porque Quarantine me pareció una cagada total .
- Kir
- Site Admin
- Mensajes: 4708
- Registrado: Sab 25 Oct 2003 , 20:40
- Ubicación: Tuerto del tercer ojo
- Contactar:
REC es un poco mejor, principalmente porque no fueron tan inútiles y tan toscos como para desvelar abiertamente que se trataba del virus de la rabia...vamos, hombre. Cagadón del 15.
En lo demas es practicamente calcada(quitando las actuaciones, que cada una tiene su "saborcillo" nacional)
En lo demas es practicamente calcada(quitando las actuaciones, que cada una tiene su "saborcillo" nacional)
Kir
Tuerto del tercer ojo.
Tuerto del tercer ojo.
Me lo temía, eres un perdedor, porque de cine sabes.Pendor escribió:Si, lo que suponía y encima ví la más merda primero.
En 100 años al cine ya lo hemos hecho cacona.
La pregunta base aún para mi gusto, no está respondida. Una alternativa será un estudio de campo, que es lo único que arrojaría luz.
Mi ensayo-investigación se llamará "La verdad de la milanesa" y la editorial titulará "¿Investigación sobre el por qué las películas se llaman como se llaman?" joeeeer!!!!
¡¡¡¡CHeeeeeee!!!!!! Klaatu, tienes algo que decir?
NEEMO escribió:Me lo temía, eres un perdedor, porque de cine sabes.Pendor escribió:Si, lo que suponía y encima ví la más merda primero.
En 100 años al cine ya lo hemos hecho cacona.
La pregunta base aún para mi gusto, no está respondida. Una alternativa será un estudio de campo, que es lo único que arrojaría luz.
Mi ensayo-investigación se llamará "La verdad de la milanesa" y la editorial titulará "¿Investigación sobre el por qué las películas se llaman como se llaman?" joeeeer!!!!
¡¡¡¡CHeeeeeee!!!!!! Klaatu, tienes algo que decir?
No, perdedor no. PERDEDOR... con aroma a pochoclo (maíz inflado) .
Y ésto me inspira a rodar un nuevo film que titularé: "Perfume de Pochoclo", película argentina que narra las vicisitudes de un espectador invividuo y su inseparable amiga: la butaca.
Diario La Razón dijo: "Una obra para disfrutarla desde la pantalla. Imperdible!"
Diario Clarín emitió: "TINTIRITINNNNNN!!!"
Será el primer film con sonido holofónico by Holophonic™ a cargo del mismísimo Hugo Zucarelli y su "Ringo". Se optará por una proporción de aspecto de 4:2, de tal manera de poder utilizar monitores baratos de 4:3, y además porque así me place! Podría producirla, podría dirigirla, podría editarla, aura... en los créditos no aparezco ni mamao... jamás aceptaría la más mínima crítica y, menos aún que me tilden de fracasado y perdedor!
Otro día os cantaré sobre un trunco film que habrían de haber protagonizado el ya fallecido Gato Dumas y el querido y aún vivito y culeando Francis Mallmann, película cuyo título hubiese sido: "Dos Cocineros por el Mango", tal vez en un futuro cercano el proyecto se concrete... Arguiñano... Ramiro...
Lo novedoso en esta obra no habría sido el sonido sino, el sistema "Olorfónico": cuando cocinan pescado se percibe olor a pescado, cuando cocinan huevos fritos se percibe olor a huevos fritos, cuando cocinan brócoli será la primera oportunidad en la que el espectador podrá cagarse tranquilo... de risa y en los lienzos también!
Corte!
PD: NEEMO, sería: "Investigación sobre el por qué a las películas las llaman como no se llaman" .
- Klaatu
- Mensajes: 2323
- Registrado: Mié 23 Ene 2008 , 12:36
- Ubicación: En la trinchera, pasando revista
Poco o nada tengo que decir, Neemo, no tengo ni idea. Supongo que será eso, una cuestión de "marketing" Y jamás he entendido a los tiburones del marketing, estilistas, publicistas y afines, viven en otro mundo¡¡¡¡CHeeeeeee!!!!!! Klaatu, tienes algo que decir?
Saludos
Barada Nikto
http://www.youtube.com/watch?v=sIaxSxEq ... re=related
Que se jodan Andrea Fabra y todos ellos
http://www.youtube.com/watch?v=sIaxSxEq ... re=related
Que se jodan Andrea Fabra y todos ellos