Página 3 de 4

Publicado: Mar 13 Ene 2009 , 17:26
por Ceregumino
Hace 2 o 3 días le mandé a Wynton el texto pasado a Word, con las graficas ajustadas para que salgan completas en el formato normal Din A4, y ocupaba con formato de impresora epson, dx3800, 37 paginas.
Lo mejor es que el texto que decidais definitivo en word, se pase a PDF y así el paginado es igual para todos pues no le afecta la impresora.
Saludos Joaquín

Publicado: Mar 13 Ene 2009 , 17:28
por Rafael49
Yo haré desde el principio hasta el punto 5 INTERFAZ PRINCIPAL DEL DRCoP, incluyendo 5.1, 5.2, 5.3 y 5.4. Esto es aproximadamente 2/5 partes del texto.

Por lo tanto comienza tu en 6 SELECCION DEL DISPOSITIVO DE SONIDO.

Fija hasta donde llegas para que el siguiente comience desde ahí.

Saludos

Publicado: Mar 13 Ene 2009 , 18:27
por Gotran
Joder, se me había pasado el hilo...

Contad conmigo.

Yo estoy totalmente de acuerdo con Rafael. Lo ideal sería hacer los bloques independientes. Pero vamos, lo que se haga, bien hecho está.

¿Qué parte me toca a mí?

Saludos. Gotran... el traductor.

Publicado: Mar 13 Ene 2009 , 19:09
por Rafael49
Ceregumino escribió:Hace 2 o 3 días le mandé a Wynton el texto pasado a Word, con las graficas ajustadas para que salgan completas en el formato normal Din A4, y ocupaba con formato de impresora epson, dx3800, 37 paginas.
Lo mejor es que el texto que decidais definitivo en word, se pase a PDF y así el paginado es igual para todos pues no le afecta la impresora.
Saludos Joaquín
Ahora cada uno de los traductores debe hacer su bloque en Word. Una vez terminados todos los bloques, con los gráficos incluidos, se envían al editor-corrector. Este debe pegar todos los bloques traducidos y uniformizar formatos y margenes además de hacerles la corrección de estilo.

Después vendría lo que comentas ¿no Joaquín?, pasarlo a PDF con Acrobat Writer. En eso yo estoy totalmente verde ¿tu lo manejas bien?

Publicado: Mar 13 Ene 2009 , 19:18
por JC
Rafael49 escribió:Yo haré desde el principio hasta el punto 5 INTERFAZ PRINCIPAL DEL DRCoP, incluyendo 5.1, 5.2, 5.3 y 5.4. Esto es aproximadamente 2/5 partes del texto.

Por lo tanto comienza tu en 6 SELECCION DEL DISPOSITIVO DE SONIDO.

Fija hasta donde llegas para que el siguiente comience desde ahí.

Saludos
Ramón, yo hago desde el 6 hasta el 8.2. Del 9 palante para el siguiente. ¿Vale?

Un saludo :D

Publicado: Mar 13 Ene 2009 , 19:44
por Ceregumino
Si quereis cuando esté terminado, lo paso a pdf. Incluso se le pueden poner niveles de seguridad, como: solo permitir impresión, no editable, no copiar graficas, abrir con contraseña, etc. Incluso creo recordar que alguna vez puse una marca de agua para los copiones.
Aunque todos esos niveles yo me los puedo saltar facilmente, jeje; y mas gente tambien.
Un saludo

Publicado: Mar 13 Ene 2009 , 20:48
por Rafael49
JC escribió:
Rafael49 escribió:Yo haré desde el principio hasta el punto 5 INTERFAZ PRINCIPAL DEL DRCoP, incluyendo 5.1, 5.2, 5.3 y 5.4. Esto es aproximadamente 2/5 partes del texto.

Por lo tanto comienza tu en 6 SELECCION DEL DISPOSITIVO DE SONIDO.

Fija hasta donde llegas para que el siguiente comience desde ahí.

Saludos
Ramón, yo hago desde el 6 hasta el 8.2. Del 9 palante para el siguiente. ¿Vale?

Un saludo :D
Gotran, te toca del 9 en adelante. Supongo que llegas hasta el final ¿verdad?.

Un saludo :)

Publicado: Mar 13 Ene 2009 , 20:52
por Rafael49
Ceregumino escribió:Si quereis cuando esté terminado, lo paso a pdf. Incluso se le pueden poner niveles de seguridad, como: solo permitir impresión, no editable, no copiar graficas, abrir con contraseña, etc. Incluso creo recordar que alguna vez puse una marca de agua para los copiones.
Aunque todos esos niveles yo me los puedo saltar facilmente, jeje; y mas gente tambien.
Un saludo
No estoy nada versado en la publicación en web, que entiendo es el objetivo de la traducción que estamos haciendo. Pensaba que habría que pasar el fichero a .htm en vez de a .pdf pero quizás estoy equivocado.

Saludos

Publicado: Mar 13 Ene 2009 , 22:24
por Alf
A nosotros si nos dais un fichero de word con sus imágenes y tal, ya nos encargamos.

Saludos

Alf

Pd.- Por cierto, muchas gracias tios, no sabéis la ayuda que vais a prestar y lo pronto que va a estar operativa la página web en inglés. Igual abrimos también un foro en inglés para facilitar las consultas

Publicado: Mar 13 Ene 2009 , 22:36
por Gotran
Rafael49 escribió: Gotran, te toca del 9 en adelante. Supongo que llegas hasta el final ¿verdad?.

Un saludo :)
OK, mañana mismo empiezo.

Saludos. Gotran... el traductor :D

Publicado: Mar 13 Ene 2009 , 22:49
por Rafael49
Alf escribió:A nosotros si nos dais un fichero de word con sus imágenes y tal, ya nos encargamos.

Saludos

Alf

Pd.- Por cierto, muchas gracias tios, no sabéis la ayuda que vais a prestar y lo pronto que va a estar operativa la página web en inglés. Igual abrimos también un foro en inglés para facilitar las consultas
Claro, el foro en inglés sería el complemento perfecto. Sin poder resolver las dudas los pobres angloparlantes se iban a quedar en mantillas. Son temas bastante complejos de entender cuando entras de nuevas.

Publicado: Mié 14 Ene 2009 , 20:16
por wynton
Ceregumino escribió:Hace 2 o 3 días le mandé a Wynton el texto pasado a Word, con las graficas ajustadas para que salgan completas en el formato normal Din A4, y ocupaba con formato de impresora epson, dx3800, 37 paginas.
:oops:

http://drconpendrive.com/drcop/docs/Man ... 070_AE.doc

http://drconpendrive.com/drcop/docs/amb ... honics.doc

Publicado: Mié 14 Ene 2009 , 23:14
por Rafael49
wynton escribió:
Ceregumino escribió:Hace 2 o 3 días le mandé a Wynton el texto pasado a Word, con las graficas ajustadas para que salgan completas en el formato normal Din A4, y ocupaba con formato de impresora epson, dx3800, 37 paginas.
:oops:

http://drconpendrive.com/drcop/docs/Man ... 070_AE.doc

http://drconpendrive.com/drcop/docs/amb ... honics.doc
Pues no puedo abrir ninguno de los 2. Tengo Word 97 pero no sé si ese sea el motivo.

Publicado: Jue 15 Ene 2009 , 8:23
por Ceregumino
Acabo de probar los enlaces y bajan y se abren bien.
Los monté con word 2003, así que se supone que word 2007 lo debería abrir.
Saludos Joaquín

Publicado: Jue 15 Ene 2009 , 12:24
por Rafael49
Es que yo no tengo Word 2007 sino Word 97. Aun así los he bajado otra vez y ya abren. Yo tengo mi parte muy avanzada pero, claro, sin montar los gráficos. Aun así cuando ya estén las 3 partes traducidas y las peguemos aprovecharemos para insertar los gráficos que falten.

Por cierto, estamos JCe, Gotran y yo con el manual de DRCoP. ¿Alguien se está ocupando de traducir el manual de ambiophonic?

Mi mujer se ha ofrecido a hacer la depuración final del texto y unificación de estilos. Cuando tengais vuestro bloques listos enviadmenlos por favor.

Saludos

Publicado: Jue 15 Ene 2009 , 12:47
por Rafael49
Rafael49 escribió:Es que yo no tengo Word 2007 sino Word 97. Aun así los he bajado otra vez y ya abren. Yo tengo mi parte muy avanzada pero, claro, sin montar los gráficos. Aun así cuando ya estén las 3 partes traducidas y las peguemos aprovecharemos para insertar los gráficos que falten.

Por cierto, estamos JCe, Gotran y yo con el manual de DRCoP. ¿Alguien se está ocupando de traducir el manual de ambiophonic?

Mi mujer se ha ofrecido a hacer la depuración final del texto y unificación de estilos. Cuando tengais vuestro bloques listos enviadmenlos por favor.

Saludos
He conseguido continuar lo que ya tenía hecho sobre el texto editado de Joaquín, que por cierto está muy bien y pienso que es el formato en que debemos entregarlo........, salvo mejor opinión

Publicado: Jue 15 Ene 2009 , 13:11
por Gotran
Rafael, yo mi parte la tengo mañana o pasado como mucho.

Yo estoy también metiéndole los gráficos y dejándolo tal y como aparece en la página de Matrix.

Cuando lo termine..., te lo envío por email (dámelo por privado, creo que lo he perdido).

Saludos. Gotran.

Publicado: Jue 15 Ene 2009 , 13:26
por Alf
Rafael49 escribió: Por cierto, estamos JCe, Gotran y yo con el manual de DRCoP. ¿Alguien se está ocupando de traducir el manual de ambiophonic?


Saludos
Lo que es la presentación de ambiophonic ya está traducida. Marcelo la está depurando.

Saludos

Alf

Publicado: Jue 15 Ene 2009 , 13:32
por Rafael49
Enviados m.p. a gotran y JC

Publicado: Jue 15 Ene 2009 , 15:00
por Rafael49
Alf escribió:
Rafael49 escribió: Por cierto, estamos JCe, Gotran y yo con el manual de DRCoP. ¿Alguien se está ocupando de traducir el manual de ambiophonic?


Saludos
Lo que es la presentación de ambiophonic ya está traducida. Marcelo la está depurando.

Saludos

Alf
OK